Tiền nào của nấy tiếng anh là gì

      41

Những thành ngữ tất cả nghĩa tương đương ở giờ đồng hồ Anh đang là sự bổ sung cập nhật hữu ích mang lại khả năng miêu tả trong văn viết cũng tương tự nói của bạn học.

Tiếng ViệtTiếng Anh
Cái gì mang đến cũng đếnWhat will be will be
Có new nới cũNew one in, old one out
Mất bò bắt đầu lo làm cho chuồngIt’s too late lớn lock the stable when the horse is stolen
Gừng càng già càng cayWith age comes wisdom

Tốt gỗ hơn giỏi nước sơn 

Handsome is as handsome does
Múa rìu qua đôi mắt thợNever offer to lớn teach fish to swim
Chưa học trườn chớ lo học tập chạyTo try to lớn run before the one can walk
Chưa thấy hòm chưa đổ lệNobody has ever shed tears without seeing a coffin
Tiền làm sao của nấyYou get what you pay for
Khỏe như trâuAs strong as a horse
Hữu xạ tự nhiên và thoải mái hươngGood wine needs no bush
Vỏ quýt dày gồm móng tay nhọnDiamond cuts diamond
Thương mang đến roi cho vọtSpare the rod and spoil the child
Nói một đường làm cho một nẻoSpeak one way & act another
Đừng review con người qua bề ngoàiDon’t judge a book by its cover
Nói gần nói xa chẳng qua nói thật It’s no use beating around the bush
Mưu sự tại nhân thành sự trên thiênMan proposes God deposes
Xa mặt phương pháp lòngOut of sight out of mind
Ta về ta rửa mặt ao ta, cho dù trong dù đục ao đơn vị vẫn hơn East or West trang chủ is best
Chín fan mười ýSo many men, so many minds

Nhân bất thập toàn

Every man has his mistakes
Yêu ai yêu cả mặt đường đi, ghét ai ghét cả tông chi họ hàngLove me love my dog
Có qua bao gồm lại new toại lòng nhauYou scratch my back và I’ll scratch yours
Sông gồm khúc người dân có lúcEvery day is not Sunday
Nhập gia tùy tụcWhen in Rome vì as the Romans do
Cười người hôm trước hôm sau tín đồ cườiHe laughs best who laughs last

Chậm mà lại chắc

Slow but sure
Cái nết đánh chết dòng đẹpBeauty is only skin deep
Nghề nào thì cũng biết tuy vậy chẳng tinh nghề nàoJack of all trades and master of none
Nồi như thế nào úp vung nấyEvery Jack has his Jill
Hoạn nạn new biết chúng ta hiền A friend in need is a friend indeed
Ác mang ác báoCurses come trang chủ to roost

Tay có tác dụng hàm nhai

 No pains no gains
Tham thì thâmGrasp all thua thảm all
Nói thì dễ có tác dụng thì khó Easier said than done
Của thiên trả địaEasy come easy go
Phi yêu mến bất phúNothing venture nothing gains
Mỗi thời từng cáchOther times other ways
Còn nước còn tátWhile there’s life, there’s hope
Thùng rỗng kêu toThe empty vessel makes greatest sound

Có tật giật mình

He who excuses himself, accuses himself
Yêu đề nghị tốt, ghét đề xuất xấuBeauty is in the eye of the beholder
Một giọt máu đào hơn vũng nước lãBlood is thicker than water

Cẩn tắc vô ưu

 Good watch prevents misfortune
Ý tưởng lớn gặp mặt nhauGreat minds think alike

Điếc không hại súng

He that knows nothing doubts nothing

No bụng đói con mắt

His eyes are bigger than his belly
Vạn sự mở màn nanIt’s the first step that counts

Hải Khanh (tổng hợp)