Tập 6

      7

Tấm vải liệm teo rút Billy hối hận về quyết định nghỉ vào buổi tối cuối tuần trong trường của chính mình ngay sau khi những đứa trẻ khác ra về hết.

Bạn đang xem: Tập 6

Quan sát lão Weedon đóng rồi cài đặt then ô cửa nặng nề, nó lập tức bị nỗi cô đơn xâm lấn. Giờ nó thậm chí còn còn không có Rembrandt bầu bạn nữa.Có lẽ bà phòng bếp trưởng đang tìm cách cho bé chuột vô trường. Suy nghĩ vậy khiến cho Billy tươi lên chút đỉnh và nó tức tốc đi kiếm bà phòng bếp trưởng. Billy ngó vô rất nhiều căng-tin cùng nhà bếp,kể anh chị em bếp xanh lá cây của mụ Weedon-mụ ta vẫn úp xoong nồi lẻng xẻng xuống vị trí phơi chén bát đĩa đến ráo nước. “Bà gồm thấy bà nhà bếp trưởng đâu không?”Billy ngần ngại hỏi. “Không!”người bọn bà bị giết quát. Vào hồ hết ngày khác,lời đáp như thế có thể đuổi Billy lút cun cút chạy đi một nước.Mụ Weedon luôn khiến cho nó sợ hãi,nhưng bây giờ nó vẫn đứng chôn chân tại chỗ. “Bà bao gồm biết bà ấy ở đâu không?” “Không biết. Bây giờ tao trực”. Billy ho một giờ thắc thỏm. “Ừm. Cháu sẽ tới đây bữa tối nhé?” “Một trái trứng”,mụ ta hậm hực. “Ở đây.6 giờ đồng hồ đúng duýt. Tao chưa phải hầu mày. Không có bất kì ai bảo tao cả”. “Cháu xin lỗi”, Billy lùi ra. Còn rộng một tiếng nữa new tới bữa tối. Và tiếp đến là gì? Lên giường,nó nghĩ. Billy đi lên phòng ngủ thông thường và bắt đầu đọc lần sản phẩm năm quyển hồ hết đứa trẻ con của vùng đồi núi mới. Nó vẫn đọc tới đoạn ngôi nhà của lũ trẻ bị cháy rụi,thì tự dưng nghe bao gồm tiếng cào cửa. “May Phúc!” Billy vùng ngay lập tức dậy cùng chạy ra mở cửa. Nó mừng húm khi thấy nhỏ chó già mang đến nỗi quỳ thụp xuống cơ mà ôm chầm lấy nhỏ chó. “Bà bếp trưởng đâu?” Billy hỏi,bằng giờ ụt ịt trầm trầm. “Sợ!”May Phúc sủa. “Tao biết. Bà ấy hại thằng người cá. Tuy nhiên bà ấy đâu?” Đầu May Phúc gục rũ. “Bà ấy của phòng của bà sinh sống cánh Đông hả?” con chó già thở khò khè-hay là nó thở dài?Billy không chắc. “Đi,tụi mình đi kiếm nào”. Billy không lúc nào biết cửa nào,trong bao nhiêu cửa ở tầng bốn,là phòng của bà phòng bếp trưởng,nhưng nó biết kiên cố May Phúc sẽ dẫn mình mang lại đúng cửa. Sau thời điểm leo lên nhì dãy bậc thang và đi lò dò qua mấy cái hiên chạy dọc tối,dội âm,cuối cùng chúng tới một cửa nhà không sơn phết,có một đôi giầy đi bộ nhỏ dại đặt mặt ngoài. Billy gõ cửa. Ko lời đáp. Nó open kêu một cái két và ngó vô. Một chiếc tạp dề thật sạch sẽ nằm trên một chiếc giường ngăn nắp. Vào phòng bao gồm ghế,tủ phòng kéo,và tủ đựng bát đĩa. Một lớp thảm mòn xơ xác bên cạnh giường là trang bị duy nhất làm êm bàn chân trần dưới sàn lót ván nứt nẻ. Một song dép lê đặt tại cuối giường. Trông còn mới. Billy nhìn May Phúc. “Tao không tin tưởng bà phòng bếp trưởng sống trong căn hộ này”,nó nói bằng một tràng sủa nhẹ nhưng mà nó biết May Phúc hiểu. Bội nghịch ứng độc nhất vô nhị của May Phúc là nghiêng đầu. “Gì đó? Trông mày lo ngại vậy,May Phúc. Có gì mày chưa nói với tao. Tốt là tụi mình không thể là bạn nữa?” “Bạn!Bạn!Đúng”,May Phúc sủa. “Trốn tìm”. “Được. Tụi bản thân sẽ chơi sau”. Trốn search là trò đùa May Phúc yêu quý nhất,bởi vị nó đùa trò này rất giỏi. Mũi nó luôn dẫn thẳng tới địa điểm Billy núp. Mang dù,thỉnh thoảng, nhằm thêm phấn khích,nó giả bộ khứu giác của nó tạm thời không theo ý nó. Billy cùng May Phúc chơi trong những hành lang im lặng và đầy đủ phòng ngủ chung cho tới gần 6 giờ,khi Billy vội vàng vã xuống căng-tin xanh lá cây. Quả trứng đang chờ nó-một quả trứng luộc lại,chỏng chơ bên trên đĩa,bên cạnh một thời gian bánh mì mỏng dính dính. Một mẩu giấy bên trên bàn nhắc: “Ăn dứt rửa đĩa”. Billy bóc tách quả trứng giá lạnh mà nghĩ đến những quả trứng lòng đào nóng nực ngoại Maisie dọn mang lại nó khi nó ở nhà Charlie. May Phúc buồn phiền chầu chực quan sát Billy ăn quả trứng nguội và miếng bánh mỏng. “Ngon?”con chó già nua hỏi. “Kinh tởm”, Billy nói. Nó đi vô bếp,rửa đĩa hoàn thành rồi bỏ lên trên chỗ úp bát. “Gì tiếp?” Billy hỏi May Phúc. “Trốn tìm”,May Phúc đáp nạm vẫn rộng ngồi chóc ngóc một mình trong phòng ngủ cá nhân chung. May Phúc xí đi trốn trước. Chúng ban đầu ở tiền sảnh. Billy nhắm đôi mắt lại, đếm mang đến một trăm. Nó có thể nghe tiếng móng chân May Phúc lạch cạch đi lên cầu thang chính. Cho tới chiếu nghỉ Billy chắc chắn tiếng móng ấy quẹo trái,sau đó chúng hoà tung vào thai tĩnh mịch bao che khắp toà nhà. “Một trăm”,Billy nói vào lồng ngực,và nó bước đầu đi lên cầu thang. May Phúc quan yếu nào mở được cửa và nó cũng hãn hữu khi mất công tạm dừng hoạt động lại, vậy cho nên Billy bỏ lỡ những cửa nhà đóng lặng ỉm ở lầu hai cùng lầu ba. Chỉ có những buồng rửa mặt là May Phúc hoàn toàn có thể vô được, tuy vậy không phòng tắm nào bao gồm nó cả. Trong khi ì ạch trèo lên một trong tương đối nhiều cầu thang, Billy chợt nhận thấy mình đang hướng lên gác mái, và lập tức tim nó thót lại. Lão Ezekiel đã có lần hay mang đến nó sô-cô-la trong 1 căn phòng thắp đèn khí sinh hoạt trên gác mái. Lão dùng sô-cô-la nhằm phỉnh phờ Billy với hứa chẳng lâu nữa phụ huynh tử tế,tốt bụng sẽ tới nhận nó làm nhỏ nuôi. Gồm điều họ không khi nào đến. Và sô-cô-la cùng những lời hứa cũng không còn khi Billy kết các bạn với Charlie Bone. Billy lên tới đỉnh lan can và hít ngửi không khí. Mùi ô thiu và ẩm mốc. Những bóng đèn khí để trong lồng fe toả ánh sáng lù mù,run rẩy xuống hiên chạy dọc hẹp. “Mình sẽ không tới kia đâu”,Billy tự nhủ. Nhưng mà rồi nó thấy một cái bóng vụt sang một cánh cửa khép hờ. Tao sẽ đến mày thêm một cơ hội nữa, May Phúc, nó nghĩ,và nó kiễng gót,rón rén hết sức,vô căn phòng buổi tối thui ẩn dưới cánh cửa. Thiệt ngạc nhiên, Billy phân biệt sàn nhà đất của căn phòng được thắp sáng bởi những hàng ánh sáng mỏng mảnh. Té ra là đông đảo khe nứt dưới ván sàn cũ đã khiến cho ánh sáng sủa từ căn phòng bên dưới rọi lên. Tò mò và hiếu kỳ muốn biết đồ vật gi dưới ấy, Billy cẩn trọng nằm sấp xuống sàn với hé một mắt vô một lỗ hổng lớn. Cảnh tượng trông thấy khiến cho nó thở hốc lên gớm hãi. Thẳng ngay dưới nó,Manfred Bloor sẽ nằm bên trên ghế xô pha bọc nhung đỏ. Đầu hắn gối lên một cái gối lụa với mắt hắn phủ kín đáo trong bè lũ bọ màu sắc cam. Thế nén giờ đồng hồ thở hốc nữa,Billy chong mắt ngó hầu hết sinh vật nhỏ tuổi li ti đang bò lúc nhúc. Bên dưới chuyển đụng oằn oại của chúng, diện mạo tái mét cảu Manfred đang biến đổi đổi. Giả dụ Billy có thể tin vào mắt mình, thì các vết sẹo của Manfred sẽ mờ đi. “Bọ phép thuật”, Billy thì thầm một mình. Lờ đờ, run lẩy bẩy,Billy ngách đầu lên, nhưng trước khi nó kịp đứng dậy, gồm tiếng quát toá ở cửa. “Chúng ta có gì tại đây thế này?” “Một thằng do thám”, vẫn loại giọng lạnh giá đó. Bất thình lình một tấm vải vóc liệm màu sắc xám ma quái bay về phía Billy, đốt xém nó trong những nếp cấp xì khói, bóp nghẹt nó cho tới khi nó cảm giác mình không bao giờ thở lại được nữa, nhận nó vô bóng về tối không gì xuyên thủng, có tác dụng nó điếc bởi hàng vạn bầu thinh lặng, ghim chặt nó xuống sàn vào một mạng lưới thép. Một lúc sau, khi Billy không chắc hẳn mình có, nó còn sinh sống không, nó ngửi thấy, qua loại lồng phun khói, một hương thơm chó cần yếu sai được. “May Phúc”, Billy khọt khẹt, “Mày kia hả?” Đáp lại chỉ cần tiếng tru xuất xắc vọng, chẳng bao gồm nghĩa gì đối với Billy. Tiếp sau là một tràng gừ, sủa cùng rống. Billy thiếu hiểu biết nhiều lấy một tự nào. “Cứu tao với,May Phúc”,nó nói khan đặc. “Kéo cái kinh khủng này thoát khỏi người tao”. Nó chờ, không còn tiếng sủa, ko tiếng tru, không tiếng ư ử luôn, với Billy biết nhỏ chó già khụ đã bỏ rơi mình. Nó quan trọng hiểu mình, Billy nghĩ, với mình không thể hiểu nó. đàn chúng đánh cắp tài phép của bản thân mình rồi, thứ duy tốt nhất mình có, máy duy nhất khiến cho cuộc đời mình xứng đáng sống. Vào căn phòng bí mật của mình bên dưới khu công ty bếp, bà phòng bếp trưởng thức tỉnh sau một giấc mộng chập chờn. Bà mang máng nghe thấy tiếng chó rên rỉ đằng xa. Bà liền thoát khỏi giường, xỏ dép lê vô và open phòng ngủ ra. Tiếng rên rỉ vẫn tiếp diễn, gằn với khẩn cấp. Bà bếp trưởng nhấn công tắc và ánh sáng của đèn dìu nhẹ soi rõ một phòng tiếp khách ấm cúng. Những cái ghế bành dễ chịu có gối căng phồng quây quanh lò sưởi nhỏ. Các bức tường treo đầy các hình hình ảnh sinh động, và đồ gốm sứ viền vàng đậy la lung linh như an ủi từ trên những kệ của mẫu tủ li rứa xưa bằng gỗ sồi. Bà nhà bếp trưởng băng qua phòng khách và mở cánh cửa bé dại trong góc phòng. Một buồng về tối hiện ra. Bà mở một ô cửa nữa sống cuối buồng, thì thấy may Phúc ngồi bên dưới chân mong thang. Quả là hộ gia đình của bà bếp trưởng cực kỳ bí mật. “Ừm,gì đó?” bà nhà bếp trưởng ngáp. “Chắc là mi đánh thức ta dậy chẳng vày cái gì hết”. May Phúc sủa. Bà nhà bếp trưởng cần yếu nói được ngôn ngữ của nó, dẫu vậy bà phân biệt vẻ thúc bách trong tiếng sủa. “Thế thì vô mau đi, đồ chó được ban phúc”. May Phúc không thích vô. Nó quay sườn lưng lại và ban đầu núng nính đi lên trên cầu thang. “Ta không theo mi vào giờ này đêm tối đâu”, bà bếp trưởng thì thào, tương đối bực mình. Bé chó già ngoái lại quan sát bà và tru lên một giờ nỉ non, bà phòng bếp trưởng linh cảm gồm gì bất ổn rồi.

Xem thêm: Xem Phim Huyền Thoại Lý Tiểu Long, (The Legend Of Bruce Lee) Tập 9 (Thuyết Minh)

“Thế thì đợi một phút”, bà quay trở về phòng đem áo choàng. Mang áo xong, bà đút cây đèn sạc vô túi với đi theo May Phúc qua nhị cánh cửa, cảnh giác đóng lại từng cánh sau lưng. Lúc leo lên trên cầu thang bà từ bỏ trách bản thân sao đần độn quá. Chắc chắn là có gì ám muội đang ra mắt trong học viện chuyên nghành Bloor. Bà sẽ thấy thằng fan cá cùng Dorcas Loom thông qua chiếu nghỉ, vào khoảng tất cả bọn trẻ vẫn về đơn vị từ lâu. Có hai lối đi vô căn phòng kín của bà phòng bếp trưởng. Một ban đầu ở phòng để thanh hao trong đơn vị bếp, cơ mà May Phúc tìm một lộ trình dễ lọt qua hơn. Lên đến mức đầu mong thang, bà phòng bếp trưởng đi theo nó sang 1 hành lang, dẫn vòng vèo, tới tận một cửa nhà cực nhỏ. Mặt cánh cửa tất cả một ô ván ốp tường bị bong bởi đúng form size một nhỏ chó khiến cho May Phúc chui ra chui vào. Bà bếp trưởng nhướn một mặt mày. Bà đang lên kí kể từ giáng sinh với nhất định sẽ không còn để bị kẹt trong bất kể ô cửa dành riêng cho chó nào. Bà mở cánh cửa bé dại ra với đẩy khẽ một chiếc tủ chẹn ngay trước nó. Ép bản thân lách qua giữa chiếc tủ cùng cánh cửa, bà bếp trưởng vô một hiên nhà trải thảm. May Phúc đang chờ bà sẵn. “Giờ sao?” bà bếp trưởng hỏi bé chó già. May Phúc phóng vọt đi, độ tuổi tác và kích cỡ của nó thì tất yêu phi nhanh như thế được. Bà phòng bếp trưởng vội vàng vã theo sau. Khi May Phúc tới khoanh vùng gác mái rợn người, bà bếp trưởng đi lừ đừ lại. Bà ban đầu cảm thấy lo sợ. Bất kể phút nào, bà nghĩ, Lord Grimwald cũng trở thành xồ ra vồ đem mình với phần đa sải chân ghê hoàng trong đôi ủng không thấm nước của hắn. “May Phúc”,bà rón rón rén gọi, “Không đi nữa”. Nhưng con chó già lại tăng tốc, vậy là bà bếp trưởng chắc chắn là có một đứa con trẻ đang chạm chán nguy, bà ngay tức thì nhớ lại lời tự hứa của mình-giữ cân đối giữa tia nắng và láng tối, giữa anh em trẻ nghiêng về quỷ sứ và phần lớn đứa trẻ luôn ao cầu điều tốt đẹp mang đến nhau. Tài phép của bà phòng bếp trưởng là giữ gìn sự lặng bình. Sau cùng họ tới hiên chạy dài thắp đèn khí. Gừ khẽ một tiếng, May Phúc đi vô căn phòng buổi tối mò. Bà bếp trưởng đi vài bước vô phòng thì va trúng một chiếc đống nằm dưới sàn. Chiếu cây đèn pin của bản thân xuống sàn, bà nhà bếp trưởng thấy cái đầu trắng của Billy Raven bên dưới một cái khăn quàng trông như tấm lưới xám. “Billy!” bà nhà bếp trưởng vội vàng quỳ xuống và nhanh chóng tháo tấm vải mượt bó gần kề thân ra. Một các giọng nói từ hiên nhà nổi lên. “Tôi sẽ không làm cố kỉnh nếu tôi là bà”. Bà nhà bếp trưởng bật phắt dậy với quay ra. Ánh sáng sủa từ câu đèn pin sạc của bà chiếu rõ nhị khuôn phương diện quen thuộc:Dagbert Endless cùng Dorcas Loom. “Tụi bay làm cái gi ở đây?” bà bếp trưởng nạt. “Tụi bay đã làm cái gi thằng nhỏ tuổi tội nghiệp này?” “Cho xứng đáng đời nó” Dorcas nói. “Đáng đời? Đáng đời mẫu gì? Con bé độc ác”, bà bếp trưởng thét lên. Bà cảm nhận nhỏ mắt của Dagbert đã xoáy vô mình cùng thấy chân mình mủn ra như thạch. Bà mong muốn đèn khí leo lét, không đủ cho thằng đó thấy rõ gương mặt mình, tuy vậy rủi thay, bao gồm điều đó để cho bà thêm con trẻ hơn, cùng nó ban đầu nhận ra những điểm sáng của bà. “Tôi biết bà thì phải?” Dagbert rề rà. “Tất nhiên, ta là bà nhà bếp trưởng”, bà quát. “Không, ý tôi là cách đây lâu lắm kia. Tôi đã nhìn thấy hình của bà nơi đâu đó”. Nó cười. “Cha tôi tất cả nó”. “Đừng nói nhảm”, bà bếp trưởng la nó, rồi thêm, “Cha của mi đang làm gì?” “Ông ấy sẽ trở về phương Bắc. Ông ấy ko thích địa điểm này lắm”. Bà phòng bếp trưởng hoài nghi nó. “Đi nhủ đi”, bà bảo nó, “trong lúc ta chăm sóc thằng bé bỏng tội nghiệp này”. “Cấm bà làm thế”, Dorcas nói một bí quyết cay nghiệt. “Đúng,bà phòng bếp trưởng. Để mang nó đó”. Dagbert xấn xổ tiến một bước về phía bà. “Đi ngủ ngay lập tức lập tức”, bà ra lệnh. “Đi ngủ”, lũ chúng giễu cợt. “KHÔNG. KHÔNG ĐI”. Bất chợt, bà nhà bếp trưởng thấy một bóng bạn lù lù phía sau đám trẻ. Suýt nữa thì bà tiến công rơi cây đèn pin vị sợ hãi. Chắn chắn mẩm Lord Grimwald sẽ phăm phăm đi tới. Mà lại không phải. “BỌN bay HÃY LÀM NHƯ ĐƯỢC BẢO!” giọng người đó gầm vang. Đồng thời hai đứa trẻ em bị túm cổ áo và giật mạnh khỏe ra sau. Bà phòng bếp trưởng nhấc cây đèn pin lên một chút. Bà mỉm mỉm cười vừa không thể tinh được vừa nhẹ nhõm cả người. “Giáo sư Saltweather!” “Chào bà phòng bếp trưởng!” giáo sư Saltweather giữ hai đứa trẻ con quẫy sút chỉ bằng một thế tay vững chắc. “Đám trẻ em này quấy rầy bà buộc phải không?” “Đúng thế. Lũ chúng đang làm mẫu gì quyết liệt lắm cùng với Billy Raven tội nghiệp này”. “Thằng kia ớn xương”, Dagbert rống gào. “Ông băn khoăn ông dây vào đồ vật gi đâu, đồ lẩn thẩn già”. Nó co giờ đánh đấm một phát mạnh tay vô ống quyển gs Saltweather. “Thôi ngay!” ông thầy dạy dỗ nhạc gầm. “Tôi sẽ làm điều tôi thích”, Dagbert the thé. “Chúng tôi được phép rồi”. “Không cần với ta”, gs Saltweather nói. “Nào,hãy quay trở lại cái nệm khốn khổ của chúng mày đi”. Thả Dagbert cùng Dorcas ra, ông đẩy cả nhị đứa một phân phát về phía cầu thang. Dagbert đứng lì lợm tại chỗ. Nó trừng đôi mắt thủy quỷ quái ra chú ý giáo sư Saltweather. Một làn mây luộn cuộn bao quanh vị giáo sư và bước đầu tràn đậy hành lang. Thậm chí là cả Dorcas cũng lảo hòn đảo lùi lại,ho dữ dội. Bà phòng bếp trưởng thấy mình quan trọng thở nổi. Mây sương xộc xuống che đầy phổi bà và, nếu như bà rất có thể tin vô đôi mắt mình, có cá bơi xuyên thẳng qua tường với tảo đại dương lều phều trong dòng nước xanh lục khắp bao bọc bà. Lẽ làm sao nước dâng lên tận gác mái? bà trường đoản cú hỏi. “THÔI NGAY!” tiếng quát tháo như sấm rền. Giáo sư Saltweather xem ra không hề suy suyển trước làn mây ngạt thở và hầu hết hình hình ảnh nước. Dagbert phọt ra mỉm cười ghê rợn. “Ông sẽ bị tiêu diệt đuối”. “Ta chẳng thể chết đuối!” Bà nhà bếp trưởng ko chắc đều gì mình đã nghe. Phần lớn lời trầm sâu đó quay tảo trong đầu bà. Quan yếu chết đuối. Tất yêu chết đuối. Bắt buộc chết đuối. Bà nhận biết những con cá sẽ mờ đi, tảo hải dương héo queo quắt lại và làn mây tan loãng. Dagbert đứng làm việc hành lang, trông hoang mang. Một nhỏ Dorcas bạt vía quặp chặt tay nó. “Đi ngủ”, giáo sư Saltweather ra lệnh, lần này với giọng điềm tĩnh, rành rõ. Nhì đứa trẻ em cung cúc xoay đầu và chạy thay đổi xuống mong thang. “Làm sao thầy làm nuốm được”, bà phòng bếp trưởng ngờ vực hỏi. “Không phải tự dưng mà lại tên tôi là Saltweather”, vị giáo sư mỉm cười đáp. “Ờm”, bà bếp trưởng hít thiệt sâu và quan sát đăm đăm vô khuôn mặt phong trần với mái tóc white lọp phọp như bọt bong bóng sóng của giáo sư. “Ông là một...một bạn trong bọn chúng tôi?” giáo sư Saltweather mím mồm lại với đặt một ngón tay lên môi. “Tôi thích không ai biết hơn. Chủ yếu xác, tôi không hẳn là fan được ban phép thuật, mà lại tôi có quyền lực ở những nghành nghề nhất định”. Ông xoa nhị tay vào nhau. “Nào,chúng ta hãy hóa giải chú nhỏ xíu này khỏi tình thế giận dữ của nó nào”. Tấm vải vóc liệm xám không tiện lợi bị gỡ đi. Nó cứ dính lấy phần đa ngón tay của bà phòng bếp trưởng với quấn xung quanh ống ống tay áo của gs Saltweather. Những lần họ bóc lớp tua khỏi đầu Bily, nhằm rồi lại thấy một lớp khác bò lên, che vùi thằng nhỏ bé xuống nữa. Tuy thế mãi gs cũng gom được các lọn chỉ sau cùng và cố kỉnh chặt loại thứ xám ngoét khiếp hoàng vào tay mình. “Cái này, tôi tin là thứ mà tín đồ ta call là tấm vải vóc liệm teo rút”, ông nói chắc chắn đóng cột. “Nó teo rút ý nghĩ rộng là teo rút vật dụng rắn”. “Nó được dệt mà thành”, bà nhà bếp trưởng quan sát. “Bằng sắt kẽm kim loại rất lớn”. “Một tài phép nhưng Dorcas thừa hưởng từ giữa những tổ tiên ác độc của nó, ko nghi ngờ”. Giáo sư Saltweather vo tròn tấm vải vóc lại như trái banh cùng đút vô túi quần. “Tôi sẽ tính sổ nó sau”. Bà bếp trưởng quỳ xuống lân cận Billy. “Nó tỉnh giấc rồi,con chuột con này”. “Chuyện gì thế?” Billy rên rỉ. “Con đã tìm May Phúc thì...rồi thì...” “Tốt tốt nhất không nghĩ về nó nữa, Billy”, bà nhà bếp trưởng dịu dàng. Ko một lời, giáo sư Saltweather khom người xuống và bồng Billy lên. “Chúng ta hoàn toàn có thể mang nó đi đâu, bà nhà bếp trưởng? tránh việc để thằng bé một mình đêm nay”. “Theo tôi”, bà bếp trưởng nói, “nhưng ông không khi nào được nói cùng với ai về khu vực tôi đang dẫn ông tới”. “Suốt đời, không bao giờ!” gs nói.